Цукуёми в Школе техник Наруто

Буржуи и мультперсонажи

от 21 февраля
Все те, кто хоть немного интересуется современной культурой, наверняка слышали такое имя, как «Гоблин», ну или хотя бы выражение «гоблинский перевод». Именно с переводом зарубежных фильмов в первую очередь ассоциируется имя этого человека, которого в миру зовут Дмитрий Пучков. «Я — буржуй и капиталист» Фото Ростислава Журавлева. Но переводы кинофильмов — это лишь один из аспектов деятельности этого человека. Он также пишет интересные книги, казалось бы, обо всем на свете: о кулинарии, истории, кино, политике... Он — один из самых популярных видеоблогеров Рунета. Кроме того, является членом Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации - бездомный бог 2 сезон 2 серия.

Но все-таки своей основной деятельностью он называет именно переводы фильмов. Самый дорогостоящий актер озвучки и по совместительству самый высокооплачиваемый переводчик, — так охарактеризовал сам себя Дмитрий Пучков во время лекции, прошедшей 17 февраля в Тюмени. Зал в Музейном комплексе имени И.Я. Словцова был, что называется, набит под завязку, многим даже не хватило места и пришлось стоять. Что характерно, абсолютное большинство пришедших — это молодые люди, которые внимательно слушали все то, что рассказывал во время лекции Гоблин. Сейчас Дмитрий живет в Санкт-Петербурге. Он прокомментировал этот факт с юмором: Бытует мнение, что у нас криминальная столица.

А город Санкт-Петербург — бандитский. Но это не совсем так. Есть, конечно, факты, что в криминальной среде встречаются бывшие сотрудники МВД и КГБ. Дмитрий знает, о чем говорит, ведь он сам в начале 1990-х несколько лет проработал в милиции, где и «натаскался» в знании английского языка.